ادبیات دری
تاریخ نشر چهار شنبه اول سنبله ۱۳۹۱ – ۲۲ آگست ۲۰۱۲ هالند
ادبیات دری
قسمت اول
اصول نویسندگی
سید همایون شاه (عالمی)
۲۲ اگست ۲۰۱۲م
افغانستان
خدمت همۀ شما فرهنگیان محترم عرض سلام و حُرمت دارم.
من مصمم هستم تا بخش جدیدی را تحت عنوان ( ادبیات دری) با استفاده از مأخود دانشگاه ادبیات کابل و کتب و رسالۀ های استادان و ادیبان مجرب کشور عزیز مان در رشتۀ تحریر درآورم.
در چند سالی که سرو کارم با ادارات رسمی کشور بود ، متوجه شده ام که زبانهای ما از لحاظ ادبیات اصالت خود را از دست داده و در معرض خطر قرار گرفته است.
دیگر معیاری برای درست نویسی و تکلم درست بچشم نمی خورد، هر که هر چه دلش خواست مینویسد و به هر شکلی که دلش خواست نویسندگی میکند و هر طور دلش خواست تکلم می کند. البته من مخالف تکلم در لهجه های گوناگون و مضاعف و متعدد نیستم ، بلکه مخالف تلفظ و ادای غلط لغات و در نظر نگرفتن اصالت ادبی هستم، ما افغانها منشۀ و ریشۀ لسان دری را افغانستان و تخارستان میدانیم پس ( کفر اگر از کعبه خیزد کجا ماند مسلمانی).