ملک بی همتای من
تاریخ نشر: پنجشنبه ۵ دلو ۱۴۰۲ خورشیدی – ۲۵ جنوری ۲۰۲۴ میلادی – سندیاگو – کلیفرنیا – امریکا
ملک بی همتای من
ای ملک بی همتای من ، بخشم که ترکت کرده ام
وی دین من دنیای من ، بخشم که ترکت کرده ام
هستی تو عشقم در جهان ، امید من در آخرت
حالا که من آواره ام ، بخشم که ترکت کرده ام
ای مادر زیبای من ، دیدم ترا یک شب یخواب
باشی همه درمان من ، بخشم که ترکت کرده ام
آنشب چه زود خواتم گذشت ، با عقده هابیدار شدم
ایکاش دو باره بینمت ، بخشم که ترکت کرده ام
ای. کابل زیبای من ، ای مدفن آبای من
ای خارچشم دشمنان ،بخشم که ترکت کرده ام
آخر شود روزی که باز ، چشمم به دیدار تو باز
خاکت کنم سرمه به چشم ، بخشم که ترکت کرده ام
ترکت نبودست خواهشم ، معذور من دار مادرم
ازدست نوکرهای روس ، بخشم که ترکت کرده ام
مادر فدایت جان من ، ای جان من جانان من
از دوریت جانم بلب ، بخشم که ترکت کرده ام
شد حیدری مجنون تو ، دیوانه و محزون تو
گیرش تو آخر در بغل، بخشم که ترکت کرده ام
پوهنوال داکتر اسعدالله حیدری
سدنی – آسترالیا
جنوری ۲۰۲۴
یرادر گرامی جناب داکتر صاحب حیدری عزیز احساس پاک تانرا می ستایم ، زیبا سرودید.
باعرض حرمت
قیوم بشیر هرول
برادر نهایت عزیز وگرام آقای قیوم جان بشیر باوجودیکه شما در سفر میباشید مطلب ارسالی مرا نشر سپردید دنیا دنیا تشکر مگر متآسفانه در دوجای باوجودیکه در اصل آن درست می باشد اشتباه
نشر شده است.
اول :هستی توعشقم در جهان
دوم :از دوریت جانم بلب
با عرض حرمت داکتر حیدری
داکترصاحب چون از طریق موبایل نشر شده بود کمی مشکل بود ، ولی اصلاح شد.
برادر بسیار عزیز وگرامی آقای قیوم جان بشیر،بازهم تشکر بی پایان از شما که درحال سفر سرودهء مرا اصلاح نمودید سفر تان بخیر بوده ودوبار ه با صحت کامل به خانهء خود برسید ، همه اقارب ودوستان آنجائی راسلام تقدیم میدارید.باعرض حرمت داکتر حیدری
سلامتت باشید داکتر صاحب ، ممنون تان