جـــــم عشــــق
تاریخ نشر دوشنبه ۲۹ جوزا ۱۳۹۶ – ۱۹ جون ۲۰۱۷– هالند
جـــــم عشــــق
محترم شفیق احمد ستاک – کابل
در ” جـِم gym” عشق بیائید که دَمبل بزنیم
سخن از تقویتِ عضلۀ تنبل بزنیم
ترکِ تلویزیون و تلفنِ همراه گوئیم
مشتی بر سینۀ انترنت و گوگل بزنیم
وز سرِ ورزشِ پیگیر و منظم یاران!
شیشۀ روح و روان، یکسره صیقل بزنیم
چهره ها را همه پُر نور ز تقوی سازیم
چون زنان صورت خود بهرِ چه گلگل بزنیم
مؤمن خوب وقوی گشته پیِّ صلح رویم
چون منافق، نه سرِ میخ و هم نعل بزنیم
وقتِ شرکت، به مُباراتِ دَو میدانی
خیز خوب از سرِ هر مانع و “هردَل hurdle ” بزنیم
ورزشِ مستمر و خوب، بُوَد بهتر ازآن
که رویم از سر نادانی و ” گمبل gamble” بزنیم
در رۀ علم و هنر، ساعی و کوشا باشیم
کار ” local ” بکنیم، چُرتِ ” global” بزنیم (۱)
نظم و قانون وطن، خوب رعایت بکنیم
مشتِ محکم به سرِ قانونِ جنگل بزنیم
ترکِ هر تــرَّه و هر فردِ مُدَمِّغ گوئیم
سخن از دوستی با آدمِ ” هَمبَل humble ” بزنیم
جامِ قهر و غضبِ ” نغمه ” بگیریم به دست
سپس آنرا به سرِ سینۀ ” منگل ” بزنیم
جای غیبت نبود زشت اگر با یاران
حرفی از بالیود و” PK ” و “دنگل” بزنیم
ابرِ غم را ز فضایِ دلِ خود پاره کنیم
مثلِ اِستاره بخندیم و ” توینکل twinkle ” بزنیم
************
مُبارات = مسابقه، رقابت
= hurdle مانع
humble = متواضع، فروتن
gamble = قمار
local = محلی، داخلی
global = جهانی
twinkle = چشمک زدن
(۱) اشاره به مقولۀ انگلیسی است که میگوید« Think globally, act locally». در بیت بالا، باید مینوشتم ” فکرِ global بزنیم” اما با درنظرداشتِ اینکه در اصطلاحات عامیانه همیشه میگوئیم ” چُرت می زنم” و تا کنون از هیچ فارسی زبانی در کشور نشنیده ام که گفته باشد ” فکر می زنم” یا “فکر می زنی” – بلکه همیشه میگویند ” دَ چی چُرت میزنی؟ ” … بنابر این من هم در مصرع فوق الذکر نوشتم « کار لوکل بکنیم، چرت گلوبل بزنیم»
تشکر از ستاک عزیز ، مانند همیشه زیباست. موفق باشید. مهدی بشیر